Frequency Effects in Cross-Linguistic Stop Place Perception: A Case of /t/ - /k/ in Japanese and English
نویسندگان
چکیده
The study described in this paper is an attempt to answer the question ‘Which aspect of speech perception is altered by linguistic experience and how this alteration is done?’ As Strange and Jenkins stated, “[t]he knowledge of a language possessed by a normal adult is a product of many years of exposure to a specific language environment” (1978: 125). Therefore, if linguistic knowledge influences speech perception, then adult listeners would perceive speech sounds in language-specific ways. Evidence of experience-based speech perception has been accumulated from both cross-linguistic and within language studies. One source of evidence is the phenomena called categorical perception (Liberman, et al. 1957, 1961a, 1961b), which is characterized by difficulty in discriminating acoustically similar patterns in the single phonemic category and near perfect discrimination for acoustic patterns that straddle different categories. Categorical perception has been replicated with listeners of various language groups, and it seems to be an undeniable fact that linguistic experience influences listeners’ ability to discriminate speech stimuli. However, exactly which aspect of linguistic experience is responsible for language-specific speech perception is not well understood. This is the primary question addressed in this paper. Also, it is often reported that listeners react to speech sounds differently depending on whether they use a continuous mode or a categorical mode of memory (see, for example, Pisoni 1973). Thus, it is of interest to test whether experience-based perception is elicited when the listening task calls for auditory acoustic perception.
منابع مشابه
Cross-Linguistic Transfer Revisited: The Case of English and Persian
The present study sought to investigate the evidence for cross-linguistic transfer in a partial English immersion and non-immersion educational setting. To this end, a total of 145 first, third and fifth graders in a partial English immersion program and 95 students from the same grade levels in a non-immersion program were chosen. Six different English and Persian tests were administered: the ...
متن کاملAn Investigation of the Linguistic, Paralinguistic and Sociocultural Effects of Input on the Perception and Translation of Gerunds by Persian Speakers of English
In this study, it was intended to investigate the Persian native speakers’ perception of gerunds by three different elicitation techniques i.e., written, audio, and pictorial through translation. Eighty intermediate learners of English were asked to select Persian translation of the gerund formsin these elicitation techniques. They were asked to choose one option from a pair of written first la...
متن کاملA Cross-linguistic and Cross-cultural Study of Epistemic Modality Markers in Linguistics Research Articles
Epistemic modality devices are believed to be one of the prominent characteristics of research articles as the commonly used genre among the academic community members. Considering the importance of such devices in producing and comprehending scientific discourse, this study aimed to cross–culturally and cross-linguistically investigate epistemic modality markers as an important subcategory...
متن کاملA Cross-linguistic Study of Stop Place Perception
Perceptual salience may motivate phonological processes such as consonant place assimilation. This paper reports on an experiment designed to test the perceptual salience of consonant place of articulation by listeners who are native speakers of Korean and by listeners who are native speakers of American English. The results, when averaged across vowels and language, reveal dorsal and labial co...
متن کاملThe Role of Sociolinguistics in Second Language Acquisition
Learning a new language also involves learning a broad system of norms for social relations.This study broadly showed how EFL learners’ speech act is conveyed from their nativecultures when they are communicating in English and demonstrated that there are somepossibilities of cross-cultural misunderstanding when interlocutors are engaged in the speechact of complimenting with native speakers of...
متن کامل